Angus's Blog
Ooo I'm so hunger! Ooo I am so hunger!







Contact Me


My Wi-Fi
Nickname: Hitman
Location: Western Europe
Wii Code: none
Recent Activity
Ennuyeux!
I'm writing my first ever blog! I've seen it as an opportunity for what I like to call "constructive procrastination". I'm to avoid homework whilst practising my English composition skills.What do you call a film? A movie? A picture? I hate all those words! They're too simple, to plain. Yet seeing as we use them so often we seems to never spare a thought as to their origins. They all mean the exact same thing but come from different cultural backgrounds.
Personally, I use "film" the most. It simply refers to the medium a "film" is recorded on. It doesn't sound as cool as, say, "photograph", but it serves its purpose. Its the most common word in Anglophonic countries, I think.
"Movie" is one word I find particularly annoying. It seems a bit stupid. It basically notes how the picture on the film "move". I hate hearing my niece, self-raised in American tripe, ask "Are we going to see a movie?". No! You're going to see a FILM, damn it!
I don't know if "picture" is used much outside of Ireland. Even I often refer to the cinema as the "pictures". (The Irish word for "cinema" is "an pictúrlann") But I never call a film a picture! 'Cause there's more than one!
I would use "cinema" to denote "films" too if it didn't sound so preposterously pretentious. The problem is it must be pre-fixed. And the phrase "piece of cinema" often comes across as being pathetically pompous. You expect to hear the Art House types using it whilst brooding over a finely brewed coffee and dismissing all high budget films. Don't get me wrong, Art House showings are usually great. I wouldn't get to see half the films I'd want to if it wasn't for them, but most of their following are conceited bigots who refute any Hollywood or large budget film!
I bet I lost most people after the first paragraph. This is so boring but I have to voice these things that bother me, no matter how minute!
CommentsPost a Comment
1
The cheese is a lie.
5926
L100 C3 Master
Yeh, I usually say film as well. Movie sounds very American, and I do hear people say picture (and refer to a cinema as 'the pictures') but not very often.
The real debate in my house was how to say film. My Dad says it fill-em.
The real debate in my house was how to say film. My Dad says it fill-em.
Ooo I'm so hunger! Ooo I am so hunger!
1565
L63 Shiek
Your Dad is Rainier Wolfcastle? "Up and at-them!"!
Your drill is the drill that will pierce through the heavens!! 347
2277
L72 Samus
The cheese. said:
Yeh, I usually say film as well. Movie sounds very American, and I do hear people say picture (and refer to a cinema as 'the pictures') but not very often.
The real debate in my house was how to say film. My Dad says it fill-em.
Yeh, I usually say film as well. Movie sounds very American, and I do hear people say picture (and refer to a cinema as 'the pictures') but not very often.
The real debate in my house was how to say film. My Dad says it fill-em.
I call the cinema's the pictures because that's the way I was brought up. I have the word movie instead of film. and I hate the way people use show instead of programme.
and that pronounciation of film(fill-em) as far as I know, comes from the north, my cooking teacher from school used to say it(she was from scotland) and my English teacher (from Newcastle) also said it that way.
"I'm so drunk yet I'm awesome" - Echoes
2413
L74 Olimar
It's basically a cultural difference. I personally say movie, so in a conversation I'd say, "Let's go to the movies." Sure, it's the "American" way of saying it, but does it really matter, I mean seriously.
I'm Apollo Justice! AND I'M FINE!
19944
C3 Mod
I usually say "the cinema". As for what I call them, I really have no idea... Sometimes I call it a film, sometimes I call it a movie. Lately though I've started calling them "tapes" and "programmes" for the lulz. 
I don't see a problem with one or the other really. Although I do think that nowadays, the often obligatory subtitle works more as "The Movie" than as "The Film".
"The Film" looks a bit weird. ;p
Another plus, due to the "eee" sound at the end of movie, you can SCREAM/SHOUT it, Film doesn't work as much with that. Movie = WHEEE.
I don't see a problem with one or the other really. Although I do think that nowadays, the often obligatory subtitle works more as "The Movie" than as "The Film".
"The Film" looks a bit weird. ;p
Another plus, due to the "eee" sound at the end of movie, you can SCREAM/SHOUT it, Film doesn't work as much with that. Movie = WHEEE.

The cheese is a lie.
5926
L100 C3 Master
Stulaw said:
and that pronounciation of film(fill-em) as far as I know, comes from the north, my cooking teacher from school used to say it(she was from scotland) and my English teacher (from Newcastle) also said it that way.
and that pronounciation of film(fill-em) as far as I know, comes from the north, my cooking teacher from school used to say it(she was from scotland) and my English teacher (from Newcastle) also said it that way.
Yeh, my Dad's Scottish. There's quite a few things he said differently. Then again I take the piss out of my mum's southern (Essex) accent as well.
Your drill is the drill that will pierce through the heavens!! 347
2277
L72 Samus
I have a Cockney/Essex accent because that's where i'm from, i'm used to that accent, but also because of where i'm from (East London) i'm used to hearing loads of different languages and accents, infact, in college, my Mechanical Principles teacher had an Indian accent (and yes he is Indian) and it's only me and the asian dudes in my class that understand what he's saying, everyone else is like 'what?'.
Subscribe to this topicTo keep up with comments, you can view and add the RSS feed for this topic. (Find out More)
1

Search C3
Feature Content
23
News Updates

Forums and Blogs
Site Feed

Community





