Subs for US Version of Muramasa

By Jorge Ba-oh 14.06.2009 18

Subs for US Version of Muramasa on Nintendo gaming news, videos and discussion

Ignition Entertainment have promised good news for Japanese voice-over fans. The US edition of Muramasa will be subbed.

Kotaku reports that once the game ships later this year it will be without the cheesy English voice-overs that have plagued many good Eastern games in the past. The publisher feels that The Demon Blade is "deeply steeped in Japanese tradition, mythology, and culture that trying to dub it, trying to make something more Western is really not a service to the product."

Earlier this week Rising Star confirmed that Europeans won't have to wait too long for Muramasa, with an earlier release date: November 2009 (hopefully due to not having to dub the game?)

Do you approve of the move? Should more Japanese-developed titles keep the original vocals/soundtrack?

Box art for Muramasa: The Demon Blade
Developer

Vanillaware

Publisher

Rising Star

Genre

Real Time RPG

Players

1

C3 Score

Rated $score out of 10  9/10

Reader Score

Rated $score out of 10  9/10 (12 Votes)

European release date Out now   North America release date Out now   Japan release date Out now   Australian release date Out now   

Comment on this article

You can comment as a guest or join the Cubed3 community below: Sign Up for Free Account Login

Preview PostPreview Post Your Name:
Validate your comment
  Enter the letters in the image to validate your comment.
Submit Post

Comments

Brilliant! I hope it's the same for the UK. I can't stand it when they dub games like this that are obviously meant to be subbed, keeps the whole feel of the game too.

Awesome. ^_^ Love it when games have option for Japanese voices, they're usually so much better. Smilie

Great move - saves time on shitty overly-cheesy American voices being used.

\"Way cool! My sword is cool. COOL I SLAYED HIM\" COOL COOL WICKED MONDO SUPER AWESOMES. FUCK OFF\"

( Edited 14.06.2009 22:31 by jb )

Cubed3 Admin/Founder & Designer

Japanese games with high quality dubbing don\'t happen very often.

I would consider this one quite similar to Persona 4, which is also a very \"Japanese\" game. However this one probably has even more mythology \'n\' stuff. Voice acting like the quality seen in P4 is hard to come by so it may be better to go with subs rather than taking the risk.

( Edited 14.06.2009 22:44 by SuperLink )

Twitter | C3 Writer/Moderator | Backloggery

cheaper and quicker too for a better effect, means the game gets localised much faster, perhaps why the game is being released this year here instead of next year?
Could be Smilie

It is very good news. I'm playing through Persona 4 now and I'm very impressed with the quality of the voice acting in the game, so English voices can work as long as they are done well (obviously).

But it only makes sense that a game like this retains its Japanese speech.

Our member of the week

greatest decision coming from a publisher in a looooong time Smilie !

Cubed3 Limited Staff :: Review and Feature Writer

How is letting us hear what there saying making it more western?


( Edited 15.06.2009 04:07 by Mario_0 )


^^Click for a wallpaper version^^

Mario_0 said:
How is letting us hear what there saying making it more western?

There are just some things that just don't translate that well from Japanese to English. There's also the problem with VO that JB brought up "Way cool! My sword is cool. COOL I SLAYED HIM" COOL COOL WICKED MONDO SUPER AWESOMES. FUCK OFF". So yeah I'd rather read subs (which I do anyway with almost all the Anime I watch) than hear shit VO that almost sounds like they're making a joke of the subjects and languages.

Then they may aswell make the text japanese if it's ruining the japaneseness of it all.

The reason is load of bollocks it was to get it over here early/save money.


^^Click for a wallpaper version^^

Mario_0 said:
Then they may aswell make the text japanese if it's ruining the japaneseness of it all.

That's a bit of an over statement though. There's so much more your can convey through text(including foot notes and things of that matter) than just VO, then there's also the problem of trying to match the VO the the characters on screen.

Mario_0 said:
The reason is load of bollocks it was to get it over here early/save money.

No one is saying that the reason is of truth everyone is just happy they don't have to hear the horrible regurgitated messages. I do believe it was in the name to save money and even if money wasn't a problem there's still the fact that the crud VO most likley wouldn't have pleased fans of the Japanese gaming genre. Also having it early just makes the wait more bearable.

Awesome! I knew this before as I watched IGN's E3 video of it, it was still in Japanese. I can see why some people might not like this, but I am learning Japanese so I guess its good for me. But it does have a Japanese setting and Japanese voice overs for games/anime do tend to be better than the Western versions.

Should more Japanese-developed titles keep the original vocals/soundtrack?
Yes, at least as an optional voice over track.

Obviously Mario_0 won't approve of a Japanese soundtrack, as he stated quite polemically, so it should be optional.
It may ruin my gaming experience when English is done shitty, like overusing of American-English accent or doing the voice acting bad - and a lot of JRPG are dubbed badly (Including Final Fantasy X).


I want this game to be in Japanese, is will benefit so much from it. Hell, even Soul Calibur 2 was a blast in Japanese (voice acting! Since I can't read Japanese).

I find your lack of faith disturbing!

Mario_0 said:
The reason is load of bollocks it was to get it over here early/save money.

Who cares? There are clearly more people actually pleased with the news than there are upset with it.

Whether it\'s lazy or not, we\'re the ones buying the game, and most people would likely be happier with this decision anyway, so what\'s the problem?

( Edited 15.06.2009 11:56 by SuperLink )

Twitter | C3 Writer/Moderator | Backloggery

No problem I just think there reasoning behind it is a bit bollocks.


^^Click for a wallpaper version^^

Mario_0 said:
No problem I just think there reasoning behind it is a bit bollocks.

Well I don\'t think it\'s fair to disregard it just like that. Sure localising faster will have a part to do with it, but I\'d rather have Japanese voices than a bad English voiceover, which is pretty likely. Most games don\'t have the disc space for two voice tracks, especially if voicing is particularly heavy like I assume it will be in this.

( Edited 15.06.2009 12:27 by SuperLink )

Twitter | C3 Writer/Moderator | Backloggery

If it is possible within the spacial confines of the disc to include a dual-language voiceover, I think they should. If it is one or the other, however, with this game especially I definitely think going with the original language is better. Even if there were a choice, I would personally probably be going for the Japanese voiceover anyway, as I do for most games/anime set in historical/mythological Japan.

That said, in other types of games (though still not as much so as in anime) I feel strongly about being able to watch it in English. I find it is easier to emotionally connect and become immersed in dialogue spoken in my native language. In games with a less heavily Japanese tone, I would have more mixed feelings about a decision like this. It is because Muramasa is so distinctly Japanese already that this doesn\'t really bother me.

( Edited 15.06.2009 17:49 by gatotsu911 )

That's fine with me. I preferred the Japanese track to the English track in Odin Sphere, switching only to English in Cornelius' story because I like Yuri Lowenthal. I'm not sure if providing only a Japanese voice track is a good idea since most people seem to like listening to their games in English, but I personally have no problems with it.

Subscribe to this topic Subscribe to this topic

If you are a registered member and logged in, you can also subscribe to topics by email.
Sign up today for blogs, games collections, reader reviews and much more
Site Feed
Who's Online?
Azuardo, hinchjoie, Steven M

There are 3 members online at the moment.