British Actors Give Aural to The Last Story

By Jorge Ba-oh 29.12.2011 15

British Actors Give Aural to The Last Story on Nintendo gaming news, videos and discussion

Enjoyed the localised voices in the European edition of Xenoblade? The same folk will be giving aural to The Last Story.

The translation team at Nintendo are hard at work preparing Mistwalker's exclusive Wii RPG for a European release in February 24th 2012, and the project includes bringing a more local feel to the grand adventure by using voices crafted by British actors. In a preview in magazine Nintendo Gamer (via GoNintendo), the article confirms that the same team who worked on Xenoblade have been lending their talents to this release.

It's a game with great characters, an exceptional translation, and the same wonderfull British voice acting that made Xenoblade`s motley band of adventures so enjoyable to listen to.

What did you think of the voice work in Xenoblade? Are you happy that The Last Story will receive the same treatment?

Box art for The Last Story
Developer

Mistwalker

Publisher

Nintendo

Genre

Real Time RPG

Players

1

C3 Score

Rated $score out of 10  9/10

Reader Score

Rated $score out of 10  9/10 (7 Votes)

European release date Out now   North America release date Out now   Japan release date Out now   Australian release date Out now   

Comment on this article

You can comment as a guest or join the Cubed3 community below: Sign Up for Free Account Login

Preview PostPreview Post Your Name:
Validate your comment
  Enter the letters in the image to validate your comment.
Submit Post

Comments

Audrey Hepburn (guest) 29.12.2011#1

Xenoblade Chronicles had one of the best JRPG dubs ever Obviously more of the same is a good thing.

Enjoyed the localised voices in the European edition of Xenoblade?
No....

The same folk will be giving aural to The Last Story.
SmilieSmilieSmilie

I'm seriously going to cry if they don't have the Japanese voices as an option like in Xenoblade. I wasn't able to find any article that confirms that, so I'm getting really uneasy about this...

Me (guest) 29.12.2011#3

And yet you enjoyed the lifeless VA in Tales of the Abyss?

Jay (guest) 29.12.2011#4

The only jrpgs to have good voice acting are FFX(if you ignore that one cringe worthy scene), FFXII and Lost Odyssey. The tales of series had atrocious voice acting and so did xenoblade.

The thing that annoys me is people saying that xenoblade is a an example of good british voice acting. Its really not. Play Enslaved or deadspace extraction for an example of good british voice acting, play xenoblade for a combination of overacting and not acting(reyn).

^ Yeah, to be fair, Square did a good job entering the voice acting world with FFX. Some characters, as with all other future FFs, were hit and miss, but for the most part impressive. FFXII was in that classic kingdoms and castles style of older games so had a mixture of English and American, but came out terrifically.

If you want another example of exemplary British voice acting, go play Alice: Madness Returns. Just played it myself and came away with a feeling of pure joy. Best British voicing I've heard in possibly ever.

To comment on Last Story itself, I'd obviously like to have the option of both English and JP VAs. I can handle English only in FF games since I've never been let down by them. But I wasn't impressed with the small bits I heard in Xenoblade.

( Edited 10.01.2013 19:03 by Azuardo )

Besides Reyn, Fiora and the battle lines, the English VA for Xenoblade wasn't that bad (and I was the first to complain about it), it definitely wasn't great, but it worked (believe it or not), and this should be alright aswell, I do expect both En and Jp VA in the options, and it's not long now until the game's released.

Follow Me on twitter :: @Stulaw90 || My Youtube || Backloggery
NNID: Stulaw
Lu (guest) 29.12.2011#7

Me (guest) said:
And yet you enjoyed the lifeless VA in Tales of the Abyss?

I feel it goes well with the lift music, so that's a plus. But it's not the most horrible VA I have ever heard and I don't think people really take games like Tales of the Abyss seriously anyway. It plays like when you watch a romantic comedy; very light entertainment that the whole family can enjoy.

Me (guest) said:
And yet you enjoyed the lifeless VA in Tales of the Abyss?

I thought the VA was great in the Abyss, it wasn't the best voice acting but it certainly wasn't lifeless by any means.

Follow Me on twitter :: @Stulaw90 || My Youtube || Backloggery
NNID: Stulaw

Well IF they bring this over to the US I guess I'll know weither or not to buy it based on how well I thought the voice acting is in Xenoblade.

It is not wise to speak on subjects you do not know all facts about, nor is it smart to judge a game based on looks alone. PSN: Nintendo_Gamer 3DS: 4296-3029-7422

I have that issue of Nintendo Gamer and they seem quite impressed with the game, and the preview is a pretty good read. If anyone is curious, or interested in the English name changes, here they are:

Elza - Zael
Quark - Dagran
Yuris - Yurick
Jackal - Lowell
Seiren - Syrenne
Manamia - Mirania

( Edited 11.01.2012 22:54 by Yurick )

^ That reminds me, the two main characters of Pandora's Tower have been renamed to Aeron and Elena.

Yurick said:
I have that issue of Nintendo Gamer and they seem quite impressed with the game, and the preview is a pretty good read. If anyone is curious, or interested in the English name changes, here they are:

Elza - Zael
Quark - Dagran
Yuris - Yurick
Jackal - Lowell
Seiren - Syrenne
Manamia - Mirania


Now I'm even more worried about the Japanese voices still being in the game as an option. Would be weird to have the changed names in the game when the Japanese voice acting uses the original ones. Of course, switching to the Japanese voices could automatically replace all the changed names but that seems rather unlikely.

I can't find a clear confirmation whether they are in the game or not either, so I'm getting a bad feeling about this. Smilie

Our member of the week

SirLink said:
Would be weird to have the changed names in the game when the Japanese voice acting uses the original ones. Of course, switching to the Japanese voices could automatically replace all the changed names but that seems rather unlikely.

Xenoblade had a few names that sounded very different between their Japanese and English counterparts, though those weren't for the main protagonists (though the "Fiora <->Fiolu" difference made me cringe a couple times while playing).

Cubed3 Limited Staff :: Review and Feature Writer

Kafei2006 said:

Xenoblade had a few names that sounded very different between their Japanese and English counterparts, though those weren't for the main protagonists (though the "Fiora <->Fiolu" difference made me cringe a couple times while playing).

Yeah, I remember a few differences in Xenoblade but they seem fairly minor in comparison with these for The Last Story and like you said, they weren't for all the protagonists. That's mainly what worries me about this...

Welp, if it’s any comfort to you, both Blue Dragon and Lost Odyssey (Mistwalkers two other RPGs) had to option to switch to Japanese voices at anytime. I honestly don’t know how the process all works, but if Mistwalker has any say, it’s obvious they like to keep the option available. /falsehope

( Edited 11.01.2012 23:51 by Yurick )

Subscribe to this topic Subscribe to this topic

If you are a registered member and logged in, you can also subscribe to topics by email.
K-Pop Korner - The Best of Korean Music
Sign up today for blogs, games collections, reader reviews and much more
Site Feed
Who's Online?
hinchjoie

There are 1 members online at the moment.